Traducir a Habermas (o un intento por entender a Acanda desde un pupitre)

Jorge Luis Acanda
Jorge Luis Acanda

Gracias a una vieja amiga, aquel miércoles en la tarde me senté frente a él bastante preparado psicológicamente. Lo había visto en esos encuentros para entendidos en que se repiten las caras una y otra vez. Pero nunca me había enfrentado a Jorge Luis Acanda en un aula. Toda una experiencia, para qué negarlo.

Lo primero que me sorprendió fue el parecido físico con Guillermo Cabrera Infante (¿el chivito será intencional? A lo mejor son locuras mías y la semejanza física solo la vi yo, en fin, cosas del pre-Alzheimer). Luego, comprobar todo lo que me habían dicho; que es un excelente orador y un maestro en el uso de la lógica. Incluso aunque no alcé la voz como algunos de mis atrevidos compañeros, fui arrastrado de un extremo al otro de la habitación por sus argumentaciones, pero creo haber cogido un par de ideas al final de la clase. Me pareció un sofista, y que conste que no lo digo en tono despectivo, aquel piquete de griegos me parecían tremendos tipos.

La conferencia era sobre el libro “Historia y crítica de la opinión pública. La transformación estructural de la esfera pública”, de Jürgen Habermas, y Acanda, en un interesante ejercicio científico, nos proporcionó una serie de claves para el acercamiento a la obra, a partir de quién era el autor, desde el punto de vista epistemológico e ideológico.

Empezó por atacar la traducción misma del término “esfera pública” al comentarnos -en lo que a nosotros, insalvables ignorantes de la lengua de Goethe, nos pareció un derroche de conocimiento del alemán- que Öffentlichkeik tendría su traducción más exacta como “lo público”, “lo transparente”, “lo abierto”, y que un término más exacto (si no hubiera perdido su concepción original) hubiera sido “publicidad”. Aquello me recordó la nota al pie del traductor del artículo de John B. Thompson sobre la teoría de la esfera pública de Habermas, en donde ese señor decía que publicness era un tecnicismo culto del autor. Al tipo la conferencia de Acanda le hubiera venido de perilla.

Gracias a la provocación del profe Garcés, Acanda nos recordó que Habermas, siendo un teórico crítico no habla desde un saber particular, sino con una concepción sistémica de la realidad, por lo que es lógico que enfrentemos un callejón sin salida cuando abordamos a Habermas desde supuestos comunicológicos.

La otra idea que creo alcancé a atrapar entre tanta burla a su estudiantil audiencia, es que la condición de socialdemócrata de Habermas le juega una mala pasada y le pasa cuentas, al preestablecer que ciertos espacios de la sociedad en teoría deben estar separados, como la política, la economía y el mundo de vida.  Y el problema, terminó diciéndonos el Profesor Titular del Departamento de Filosofía de la Universidad de La Habana -después de zarandear nuestras neuronas con un montón de engañosos silogismos,- es que el mundo de vida no se ha construido en la sociedad moderna separado de la economía y la política.

No sé qué se llevaron el resto de mis compañeros del encuentro. Yo confieso que puedo obviar su cinismo y sus ironías apenas veladas, incluso sus desembozados ataques a la cultura del joven universitario que tiene como horizontes ideoestéticos, para él al menos, la telenovela Passione y el serial Pablo Escobar. Lo importante es lo que voy arañando de su discurso (que no lo que él desea inducir, si bien le sabe un mundo al asunto), lo que atisbo o sospecho entre tanto giro palabreril. Y eso, lo que hallo, me gusta.

Anuncios

2 comentarios en “Traducir a Habermas (o un intento por entender a Acanda desde un pupitre)

Comenta sin pena

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s